近日,在Reddit論壇上有不少國外玩家發起討論。其表示為了盡可能深入了解《黑神話》並沉浸式享受這款遊戲,他們正積極嚐試尋找有關《西遊記》或孫悟空的英文版讀物。
評論區有網友推薦閱讀由英國著名漢學家茱莉亞·洛弗爾翻譯的《西遊記》,稱其是這部古典奇幻小說的最佳英文版本。網友表示,由於故事太過龐大,該版本雖然沒有收錄全部故事,但精選的故事閱讀體驗流暢,便於理解,很多有趣的內容也以幽默的風格進行了英譯。
而看到有國外玩家願意通過國產遊戲這一媒介了解中國傳統文化,讓人不禁感歎《黑神話》在文化輸出方麵產生了十分積極的影響。同時也期待未來可以湧現出更多的國產佳作,成為中國與世界的文化橋梁。
聖火重燃:體育精神的永恒光芒東京新國立競技場上空,聖火劃破沉寂的夜空。延遲一年的奧運會開幕式在空場看台...
2025-08-23根據媒體人消息稱,上海隊近期報價NBA內線球員穆罕默德-班巴,為了得到這名NBA首輪秀球員上海隊不惜開出稅後300...
2025-08-23籃球資訊8月23日宣 在接受央視《籃球公園》節目專訪時,王俊傑透露自己明年可能參加NBA選秀。媒體人付政浩對...
2025-08-23她扛起了球隊前進,在附加賽最後一戰打出火爆表現,轟下39分9籃板3助攻4搶斷1蓋帽,貢獻了所有的能量。在翟若雲的...
2025-08-23北京時間8月23日,媒體人趙探長的直播,涉及到郭艾倫留隊的話題,趙探長做出更多的報道表示:休賽期有球隊詢價過郭...
2025-08-23